Home > Star Trek: Voyager

Child's Play

00:00:02

JANEWAY: Why potatoes?

00:00:03

SEVEN: Their first idea was to clone Naomi, but I suggested they start with something smaller.

00:00:19

Quite a feat of engineering.

00:00:22

It's a Teirenian ant colony.

00:00:23

I infused the soil with a blue ion dye, so it'd be easier to see the insects.

00:00:28

They're luminescent.

00:00:29

The drones produce a fluorescent enzyme that's activated by the queen.

00:00:33

Drones and queens?

00:00:36

I thought we were trying to get these children away from the Borg.

00:00:38

The project was Mezoti's idea.

00:00:40

I didn't want to discourage her individuality.

00:00:44

I like bugs.

00:00:46

Well done.

00:00:47

Let me know before you take up beekeeping.

00:00:51

What have we got here?

00:00:53

It's Kataris. Your father's planet.

00:00:55

I've been learning all about it.

00:00:57

Naomi programmed the geophysical and atmospheric conditions.

00:01:01

There's quite a storm in those mountains.

00:01:04

The Arpasian range is known for high winds and hail.

00:01:07

I'll remember to bring my coat.

00:01:15

Now, this looks impressive.

00:01:17

It's a high-resolution gravimetric sensor array.

00:01:20

Ambitious.

00:01:21

It'll augment our ability to scan for the neutrino flux associated with wormholes.

00:01:26

It could help Voyager find a faster way home.

00:01:28

The engineering principles are sound.

00:01:33

I expected these projects to be interesting, but this is truly exceptional.

00:01:38

Thank you, Captain.

00:01:40

I am very interested in astrophysics.

00:01:42

Well, you've obviously got a knack for it.

00:01:45

Well done.

00:01:48

How did you think of scanning for neutrino fluctuations?

00:01:51

I've been studying Starfleet records.

00:01:53

He's a remarkable young man.

00:01:55

He hopes to earn a permanent posting in Astrometrics one day.

00:01:59

I'm afraid that won't be possible.

00:02:01

Captain, the boy has a unique talent.

00:02:03

It's not a question of merit.

00:02:05

We've made contact with his parents, and I've set a course for their planet.

00:02:11

( Icheb speaking indistinctly)

00:02:13

My scanner is calibrated to pick up changes in neutrino trajectories.

00:02:17

That's good news.

00:04:18

You've exceeded your scheduled time here by one hour.

00:04:20

I am almost finished.

00:04:22

Your work will have to wait.

00:04:23

There's something we need to discuss.

00:04:25

Look at this.

00:04:29

( sighs )

00:04:34

It's a star forming in the Orpisay nebula.

00:04:37

The Orpisay nebula is out of range of our sensors.

00:04:40

I increased the resolution of the long-range scanners.

00:04:43

Impressive.

00:04:46

When I was on the cube,

00:04:47

I never thought about what was outside-- pulsars, quasars, nebulas-- but here in this lab,

00:04:58

I feel like I can see the entire galaxy.

00:05:04

What did you want to talk to me about?

00:05:06

You said there was something we needed to discuss.

00:05:09

Yes. That's correct.

00:05:15

It's time for you to regenerate.

00:05:30

( door chimes )

00:05:37

Come in.

00:05:40

I'd like the data you've collected on Icheb's species so I can prepare him for reassimilation.

00:05:46

Maybe we could refer to it as "getting reacquainted with his family."

00:05:50

If you prefer.

00:05:52

I'll transfer the files to Astrometrics.

00:05:55

Thank you.

00:05:56

How'd he take the news?

00:06:02

You haven't told him.

00:06:05

No.

00:06:06

Why not?

00:06:08

It won't be easy for him to accept.

00:06:11

He's adapted to life on Voyager.

00:06:13

And you've adapted to having him here.

00:06:16

My feelings are irrelevant.

00:06:18

Are they?

00:06:24

Would you like me to tell him?

00:06:26

It's my responsibility... but I am uncertain how to proceed.

00:06:34

Well, you've already helped him make one difficult transition.

00:06:37

How did you do that?

00:06:39

By giving him the benefit of my own experiences, encouraging him to be resilient in the face of obstacles.

00:06:49

Sounds like a good strategy.

00:07:22

Is your alcove malfunctioning?

00:07:24

I'm calculating neutrino trajectories.

00:07:28

You need to regenerate.

00:07:32

Very well.

00:07:36

Wait.

00:07:41

We've located your parents.

00:07:43

Voyager is due to arrive at their planet tomorrow.

00:07:49

Do I have to stay with them?

00:07:51

They're your parents.

00:07:54

I don't remember them.

00:07:58

After my parents were assimilated,

00:08:00

I never saw them again.

00:08:02

You're fortunate to have this chance.

00:08:05

What about the others?

00:08:07

We haven't been able to locate their families yet.

00:08:10

That's not what I mean.

00:08:11

What will happen to them if I leave?

00:08:14

They depend on me.

00:08:16

They'll adapt.

00:08:23

I'll never see you again?

00:08:28

I've been studying Brunali culture. It's very different from what you've become accustomed to on Voyager.

00:08:34

In what way?

00:08:36

They're an agrarian society.

00:08:39

Their technological resources are limited.

00:08:42

Are they capable of space travel?

00:08:45

Yes, but most of their vessels were destroyed by the Borg.

00:08:49

How will I continue my studies?

00:08:54

I don't know.

00:09:02

Icheb...

00:09:22

I'm detecting scattered enclaves on the northern continent-- all with populations of fewer than 10,000.

00:09:28

Judging from the residual gamma radiation, it appears they've suffered numerous Borg attacks over the past decade.

00:09:34

That's not surprising.

00:09:36

There's a Borg transwarp conduit less than a light-year away.

00:09:39

Not exactly prime real estate.

00:09:42

Tuvok, run continuous scans for Borg activity.

00:09:44

Tom, put us into synchronous orbit.

00:09:47

Yes, ma'am.

00:09:49

Seven, you'd better get Icheb.

00:09:59

According to these scans, you're in perfect health.

00:10:02

Then why does my stomach feel so strange?

00:10:06

Hmm.

00:10:10

Oh, I should have known.

00:10:13

You've got butterflies in there.

00:10:15

I never assimilated butterflies.

00:10:18

It's an expression used to describe anxiety or apprehension, both of which are perfectly natural reactions for someone about to meet his long-lost parents.

00:10:29

If it's any comfort,

00:10:31

I'm sure they're just as nervous about meeting you.

00:10:33

Parents are irrelevant. Really?

00:10:36

Do you think Naomi's mother is irrelevant to her?

00:10:38

I have Seven of Nine to assist me in my education.

00:10:41

I have you to care for my medical needs.

00:10:45

Your parents can nurture you in ways this crew can't.

00:10:49

They can explain the Brunali culture, share their experiences with you.

00:10:53

You didn't have parents. No, but...

00:10:55

You adapted to serve a vital function aboard this vessel, forged relationships with its crew-- all without the benefit of parents.

00:11:03

I had my programming to fall back on.

00:11:05

And how would your programming respond if you were asked to live with strangers?

00:11:15

Are you damaged?

00:11:16

He's fine.

00:11:18

I was just giving him a last-minute checkup.

00:11:22

It's time.

00:11:26

The "butterflies" will go away.

00:12:07

JANEWAY: Hello.

00:12:08

I'm Captain Janeway.

00:12:10

Icheb.

00:12:12

You've... grown.

00:12:14

He spent several months in a Borg maturation chamber.

00:12:19

This is Seven of Nine.

00:12:21

That's a Borg designation, isn't it?

00:12:24

Like your son, I was liberated from the collective.

00:12:27

Seven has been instrumental in helping Icheb make his transition.

00:12:31

Then we're very grateful to you.

00:12:33

I'm Leucon, Icheb's father.

00:12:35

This is his mother, Yifay.

00:12:39

How are you?

00:12:41

Fine.

00:12:44

Do these hurt you?

00:12:47

No.

00:12:53

We're very happy to have you back with us.

00:12:56

Mala, Remi,

00:12:58

Yivel.

00:12:59

Welcome home, Icheb.

00:13:08

I would like to return to Voyager now.

00:13:26

Thank you for coming.

00:13:29

Where's Icheb?

00:13:30

I thought it might be better if we talked ourselves first.

00:13:33

What exactly is there to discuss?

00:13:36

How to make this transition easier for your son.

00:13:39

Please, sit down.

00:13:48

It won't be easy for him to give up the luxuries of your ship.

00:13:52

It's more than a question of luxuries.

00:13:55

Icheb has special medical needs.

00:13:56

We have a physician in our settlement.

00:13:59

We should arrange for him to consult with our Doctor.

00:14:02

He also requires daily regeneration.

00:14:04

I'm sure you can adapt some of our technology to make that possible.

00:14:07

What about his educational needs? Our children go to school.

00:14:12

Will he be able to continue his studies in astrometrics and spatial harmonics?

00:14:15

If Icheb has an aptitude for science,

00:14:17

I'm sure he'll find that we have a great deal to teach him.

00:14:20

For example?

00:14:22

We've developed sophisticated techniques in agricultural genetics, which allow us to grow crops in an inhospitable environment.

00:14:29

Icheb has expressed no interest in agriculture.

00:14:32

I'm sure, once he's been exposed to the subject, he'll find it quite challenging.

00:14:36

There's still the issue of his safety.

00:14:39

We're perfectly capable of protecting our son.

00:14:42

Your proximity to a Borg conduit makes you extremely vulnerable.

00:14:46

I'm curious if you've ever considered relocating.

00:14:49

Seven. LEUCON: No.

00:14:50

It's all right, Captain.

00:14:52

This planet is our home.

00:14:53

We will never leave it.

00:14:55

We will defend it against the Borg, or anyone else who threatens us.

00:15:00

Your courage is admirable but unrealistic.

00:15:02

Wait for me in my ready room.

00:15:03

Captain... Now.

00:15:19

I apologize for her behavior.

00:15:21

She and Icheb have grown very close, but that's no excuse for rudeness.

00:15:25

We'd like to see our son now.

00:15:28

Please be patient.

00:15:30

If we rush things, your next encounter with him may not go any better than the last.

00:15:36

Stay aboard Voyager for a while.

00:15:38

It'll give Icheb a chance to get to know you in an environment that's familiar to him.

00:15:43

I'll have Neelix do everything he can to make you comfortable while you're here.

00:15:56

Your attitude is making a difficult situation worse.

00:15:58

I was simply attempting to ensure Icheb's well-being.

00:16:01

By insulting his parents?

00:16:03

Those issues needed to be discussed.

00:16:05

You could've done it with a little more tact.

00:16:06

Perhaps. But that doesn't alter the fact that those individuals may not be suitable guardians.

00:16:12

Those individuals are his mother and father.

00:16:14

Which is no guarantee that they'll be able to care for him.

00:16:17

He's far more likely to flourish if he remains on Voyager.

00:16:20

That's not an option, Seven.

00:16:23

Are you ordering him off the ship... That's not what I said.

00:16:25

...so that he can be assimilated again?

00:16:27

What makes you so sure that's going to happen?

00:16:29

They shouldn't remain on that planet.

00:16:31

It's their home. It's not worth protecting.

00:16:34

Who are you to decide that?

00:16:38

Anyone who values their own goals over the safety of their children is irresponsible.

00:16:43

Are we talking about Icheb's parents or yours?

00:16:47

Both.

00:16:56

It's not like you to admit to something like that.

00:16:59

It would be naive for me to claim objectivity in this case, but I'm not prepared to return Icheb to parents who may be as careless as my own.

00:17:08

I know what it's like to feel protective towards someone you've helped through a difficult period.

00:17:15

But Icheb is an individual now.

00:17:18

You have to give him a chance to form his own opinions.

00:17:24

If I do... and he decides to remain on Voyager...

00:17:29

Then it'll be my problem.

00:17:34

Is your mother pretty?

00:17:37

What are they like?

00:17:39

I'm busy.

00:17:41

I never met my father.

00:17:43

I don't remember ours.

00:17:45

Neither do I.

00:17:48

Are you going to stay with them? If you leave, who is going to help us with our science projects?

00:17:54

If you don't stop asking questions,

00:17:56

I'm going to put all of you in a cargo container and transport you back to the Borg.

00:18:08

Come with me.

00:18:10

Where?

00:18:12

To dinner with your parents.

00:18:13

I'm working.

00:18:15

You can continue your work after the meal.

00:18:17

I don't have anything to talk about with them.

00:18:20

Then it will be a very quiet evening.

00:18:23

I'm not going.

00:18:25

Your attendance is not optional.

00:18:59

Enjoy your meal.

00:19:05

Come, sit down.

00:19:09

I prefer to stand.

00:19:12

Mr. Neelix let me use his galley to prepare some poma.

00:19:16

I'm not hungry.

00:19:20

It was your favorite food when you were little.

00:19:23

I'm not little anymore.

00:19:26

No.

00:19:28

No, you're not.

00:19:35

Your mother worked hard on that meal.

00:19:39

Couldn't you at least try it?

00:20:19

Good.

00:20:23

Isn't it?

00:20:30

Nice to see the family back together again, isn't it?

00:20:36

When you were little, you would only eat...

00:20:56

The Borg didn't leave us much to work with, but we didn't need much, just a little ingenuity.

00:21:02

Everything you see, we built with our own hands-- our homes, cultivation bays...

00:21:08

What's this?

00:21:10

A genetic resequencer.

00:21:12

We use it to alter the DNA of certain plants to conform with environmental conditions.

00:21:17

You built this as well.

00:21:19

We adapted parts from damaged vessels.

00:21:21

Nothing's been wasted.

00:21:23

Efficient.

00:21:25

Efficiency's one attribute we share with the Borg.

00:21:28

In our case, it's a necessity.

00:21:33

I know our settlement seems primitive... compared to Voyager, but I promise you, that will change.

00:21:41

What about space travel?

00:21:43

Someday... we'll have ships that rival Voyager, but we need the dedication of young people like you to help us.

00:21:50

Icheb!

00:21:51

How are you?

00:21:53

Well! Thank you!

00:21:55

Maybe later you can join us up on the field for a game of pala!

00:22:02

I don't remember how to play!

00:22:04

( chuckles ): It will come back to you!

00:22:09

You used to be quite an athlete.

00:22:13

You can make a difference here, Icheb.

00:22:15

I don't know anything about agriculture... or genetics.

00:22:19

It won't take you long to learn, not with a mind like yours.

00:22:25

It's time to return to Voyager.

00:22:27

I am staying here tonight.

00:22:30

They don't have a regeneration unit.

00:22:32

We're going to have to install one eventually.

00:22:34

Might as well do it now.

00:22:37

As far as I'm aware, he hasn't decided to remain here yet.

00:22:40

But he has asked to stay tonight.

00:22:46

Return with me to the ship.

00:22:48

We'll prepare a regeneration unit.

00:22:55

I've adapted this neural transceiver to interface with the portable regenerator.

00:23:00

It has enough power to complete one full cycle.

00:23:03

We'll have to devise a way of recharging it.

00:23:06

If Icheb decides to stay.

00:23:12

My wife and I appreciate everything you've done for our son.

00:23:16

It's obvious you care about him.

00:23:18

He's a unique individual.

00:23:20

Yes, he is.

00:23:22

To get him back is... well... a miracle.

00:23:29

How was he taken?

00:23:34

Since the Borg first attacked us, we've taken great pains to hide whatever new technology we develop.

00:23:41

So that passing cubes won't be attracted to your planet.

00:23:44

Unfortunately, we haven't always been successful.

00:23:50

One morning, about four years ago...

00:23:56

Icheb heard me talking about a new fertilization array we'd constructed in the lower field.

00:24:03

He wanted to see it.

00:24:06

I told him I'd take him the next day.

00:24:07

( sighs )

00:24:09

But he was impatient, the way boys can be.

00:24:12

I never even realized he'd wandered off when the alarm sounded.

00:24:16

It turns out the Borg were just as interested in our new technology as Icheb was.

00:24:24

They took him... assimilated everyone in the area.

00:24:30

Oh. If only I'd kept a closer eye on him.

00:24:35

Icheb has a mind of his own.

00:24:38

But still... it's hard not to blame myself.

00:24:43

Your parents must've felt the same way when they lost you.

00:24:46

My parents were with me when the Borg attacked.

00:24:50

I can't imagine what that must've been like for them, watching their daughter being assimilated... helpless to defend her?

00:24:59

It's important that Icheb regenerate for six uninterrupted hours.

00:25:04

I understand.

00:25:06

He may resist.

00:25:07

He doesn't like to waste time.

00:25:12

I have had to contend with his lack of patience as well.

00:25:17

LEUCON: Over there is a star called Kelsin III, and to the west is the Orlitus Cluster.

00:25:25

There, just above it, when you connect those six stars, they form what we call the Great Horn.

00:25:36

I see it.

00:25:39

You inherited your love of the stars from your father.

00:25:43

Being on that starship, you learned much more about astronomy than I have.

00:25:49

Our little window can't compare to Voyager's Astrometrics Lab.

00:25:53

No.

00:25:54

But it's nice.

00:25:57

You see?

00:25:59

We have everything we need right here-- a warm fire, good food that we grow ourselves, and people who love us.

00:26:11

Icheb has people on Voyager who love him, too.

00:26:18

You've grown attached to the crew on that ship, haven't you?

00:26:22

They've provided for me, given me opportunities.

00:26:25

LEUCON: They're good people-- people who've experienced hardship themselves.

00:26:32

Seven of Nine told me about your science project.

00:26:36

She said it might prove very useful.

00:26:38

It's designed to detect wormholes.

00:26:41

How will that benefit them?

00:26:43

It may help them find a way back to Earth.

00:26:46

Why is that so important to them?

00:26:51

It's their home.

00:26:58

Interesting, isn't it?

00:26:59

What?

00:27:01

With all their technology, their opportunity to explore the galaxy, the thing they want most is to get home.

00:27:21

Good morning.

00:27:23

Did you regenerate successfully?

00:27:26

Yes, and I slept... under the stars.

00:27:30

You should try it.

00:27:32

You weren't in class this morning.

00:27:35

The others missed you.

00:27:39

I was helping my father.

00:27:43

There is something we need to discuss.

00:27:50

What is it?

00:27:55

You've decided to stay with them.

00:27:59

Yes.

00:28:01

You're certain?

00:28:03

This is my home.

00:28:05

I have a responsibility to help them rebuild it.

00:28:11

I'll inform the Captain.

00:28:13

Thank you.

00:28:17

I'm sure you'll want to say good-bye to the other children.

00:28:36

Inside, you'll find pads containing data on a variety of subjects that will allow you to continue your studies.

00:28:43

I've also included a high-resolution telescope.

00:28:46

It's a poor substitute for astrometric sensors.

00:28:49

I will use it every day.

00:29:01

Good-bye, Icheb, and good luck.

00:29:04

Thank you, Captain.

00:29:06

I hope you find a way home.

00:30:03

( sighs )

00:30:05

COMPUTER: Warning.

00:30:06

Regeneration cycle incomplete.

00:30:13

What is it?

00:30:15

I can't regenerate.

00:30:19

Warning. Explain.

00:30:21

Regeneration cycle incomplete.

00:30:22

I miss Icheb.

00:30:26

So do I... but we'll adapt.

00:30:30

Now return to your alcove.

00:30:31

If you find my parents, will I have to go with them?

00:30:35

We'll discuss that when and if the time comes.

00:30:40

I hope you don't find them.

00:30:46

Regenerate.

00:30:53

Seven? Yes?

00:30:57

What if the Borg try to assimilate Icheb again?

00:31:00

His people lack resources.

00:31:02

The Borg have little reason to return to their planet.

00:31:05

What if Icheb's on a ship?

00:31:08

Unlikely.

00:31:09

He was on a ship last time.

00:31:12

You're mistaken. He was on the surface when he was assimilated.

00:31:16

No. He wasn't.

00:31:19

A class-1 transport was detected in Grid 649... one life-form... species: Brunali.

00:31:40

This better be important. It is.

00:31:43

Sorry, I don't read Borg. You'll have to translate.

00:31:46

This is tactical data from the cube where we found the children.

00:31:49

It says that Icheb was alone aboard an unarmed transport vessel when the Borg took him.

00:31:54

Oh, why are you telling me this at 0300 hours?

00:31:58

Icheb's father told me the boy was assimilated on the planet's surface.

00:32:01

Is it possible you misunderstood?

00:32:04

No. He was very specific.

00:32:06

That cube was disabled by a deadly pathogen.

00:32:09

It suffered extensive damage.

00:32:11

Isn't it possible these records were corrupted?

00:32:14

Perhaps, but I found another inconsistency in Leucon's story.

00:32:18

He told me Icheb was assimilated four years ago, but further analysis indicates the Borg attacked three times during the last decade-- nine years ago, six years ago and again last year.

00:32:30

All right.

00:32:32

Let's assume your information is accurate.

00:32:35

What does it prove?

00:32:37

His father was lying.

00:32:39

Why would he do that?

00:32:41

I'm not certain, but we have an obligation to find out.

00:32:44

What are you proposing?

00:32:46

That we return to the planet, demand an explanation.

00:32:49

( sighs ): Those people have been through enough.

00:32:51

Do we really need to interrogate them?

00:32:53

We have a responsibility to ensure Icheb's safety.

00:32:57

He chose to stay with his parents.

00:32:59

Maybe he didn't have all the information.

00:33:01

Just because they weren't completely candid with you doesn't mean they're unfit parents.

00:33:05

At some point... you have to let go.

00:33:10

I know what you're thinking-- that I'm having emotional difficulty accepting my separation from Icheb.

00:33:17

And you're correct, but if there's a possibility he's in danger, even a remote one,

00:33:22

I have to do whatever I can to protect him.

00:33:26

If I don't, I'll be no better than my own parents.

00:33:33

Couldn't we at least wait a few days?

00:33:35

What would that accomplish?

00:33:37

He's just getting settled.

00:33:38

The longer we wait, the harder it'll be for everyone.

00:33:41

You know that.

00:33:43

Why do it at all?

00:33:46

There's nothing compelling us to go through with it.

00:33:50

It's what he was born for.

00:33:52

Hasn't he been through enough?

00:33:54

Why not give him a chance at an ordinary life?

00:33:58

He's not an ordinary child.

00:34:00

No, but he can help us in other ways.

00:34:02

He's bright. He-he's hardworking...

00:34:04

Leucon... his return was a gift.

00:34:08

We can't waste it.

00:34:11

I don't want to lose him a second time.

00:34:13

To survive, we all have to make sacrifices.

00:34:16

You taught me that.

00:34:20

We won three games in a row.

00:34:26

Sit down, Icheb.

00:34:33

We need to talk.

00:34:43

You know that you're very important to us.

00:34:46

Yes.

00:34:51

What you don't know is why.

00:34:55

What do you mean?

00:35:05

What is that?

00:35:07

If you relax, it won't hurt you.

00:35:09

Father...

00:35:10

You'd better hold him.

00:35:13

( grunts ): What are you doing to me?

00:35:15

No!

00:35:25

Prepare the launch.

00:35:39

Hail them.

00:35:41

We didn't expect to see you again, Captain.

00:35:44

We'd like to ask you a few questions, if you don't mind.

00:35:47

Questions?

00:35:49

Regarding Icheb and the circumstances of his assimilation.

00:35:52

We've already discussed that.

00:35:54

The story you told me was inconsistent with our data.

00:35:58

We don't owe you any explanations.

00:36:00

In that case, I'd like to talk to Icheb.

00:36:02

LEUCON: He's not here.

00:36:04

Where is he?

00:36:06

That's not your concern.

00:36:09

Scan for his bio-signs.

00:36:13

He is not in the settlement.

00:36:15

I'm detecting a Brunali transport vessel.

00:36:18

Distance: nine million kilometers.

00:36:20

It's heading for the coordinates of the transwarp conduit.

00:36:23

CHAKOTAY: According to these readings, that ship is traveling at warp 9.8.

00:36:27

It only looks that way.

00:36:29

It's been designed to emit a false warp signature-- strong enough to penetrate subspace.

00:36:33

They're using it as bait to attract the Borg.

00:36:37

Icheb's on that vessel, isn't he?

00:36:39

He's fighting for his people.

00:36:42

Alone, on an unarmed transport.

00:36:44

We don't have particle weapons or powerful starships at our disposal.

00:36:48

We're forced to use the only resource we have.

00:36:51

Your children?

00:36:53

YIFAY: No.

00:36:54

Our genetic expertise.

00:36:56

Icheb's not bait.

00:36:58

He's a weapon.

00:37:00

The first cube that captured him was infected by a pathogen.

00:37:04

Icheb was the carrier, wasn't he?

00:37:07

Every time we try to rebuild, begin to make progress, the Borg come and take it away from us.

00:37:12

Tom, set a course for that transport vessel, full impulse.

00:37:14

PARIS: Aye, Captain.

00:37:16

LEUCON: You have no right to interfere.

00:37:18

We're trying to save our civilization.

00:37:20

By taking away Icheb's future.

00:37:22

If we don't stop the Borg, the Brunali have no future.

00:37:26

LEUCON: Captain, a Borg ship will emerge from that conduit at any moment.

00:37:31

You'll be destroyed.

00:37:32

We'll take our chances.

00:37:34

End transmission.

00:37:37

Red Alert. Battle stations.

00:37:45

PARIS: We're coming within range, Captain.

00:37:47

KIM: I'm picking up Icheb's life-signs.

00:37:49

Bio-scans indicate he's unconscious.

00:37:51

Transport him to Sick Bay.

00:37:52

I can't. There's some kind of interference.

00:37:54

By my estimate, It's the conduit. a Borg vessel will emerge in less than 40 seconds.

00:37:59

Transfer auxiliary power to the transporters.

00:38:03

I still can't establish a lock, not at this distance.

00:38:06

30 seconds. Tom, get us closer to that ship.

00:38:10

Yes, ma'am.

00:38:17

The conduit's opening. 20 seconds.

00:38:19

Seven? Still out of range.

00:38:21

You heard her, Tom.

00:38:23

When that Borg ship comes through,

00:38:25

I'm going to have a hell of a time getting away from it.

00:38:27

One problem at a time.

00:38:28

TUVOK: Ten seconds... nine... eight...

00:38:31

I've got a lock. Transport in progress.

00:38:34

...five... four... He's in Sick Bay.

00:38:36

Get us out of here, maximum...

00:38:43

Target their tractor beam generator.

00:38:45

Phasers targeted.

00:38:47

Fire.

00:38:52

No effect.

00:38:53

We are the Borg.

00:38:55

You will be assimilated.

00:38:57

Resistance is futile.

00:38:58

Perhaps not.

00:39:01

There is a way to get a weapon through their shields. I'm listening.

00:39:03

Transport a photon torpedo to the Brunali vessel.

00:39:06

Set it to detonate as soon as it's inside the sphere.

00:39:08

TUVOK: That will occur in approximately 20 seconds.

00:39:10

However, Voyager will be inside less than three seconds later.

00:39:14

Tom, full reverse thrusters. It might buy us a couple more seconds.

00:39:17

Do it.

00:39:21

Transport complete.

00:39:23

Detonation in ten, nine...

00:39:30

...five... four... Tom, go to warp on my mark.

00:39:32

Three, two... All hands, brace for impact.

00:39:39

Now, Mr. Paris!

00:39:44

The Borg vessel has taken heavy damage.

00:39:46

They are not pursuing.

00:39:48

( sighs )

00:39:56

Are you saying his parents reinfected him?

00:40:00

No. They merely sedated him.

00:40:02

I don't understand.

00:40:03

He was genetically engineered to produce the pathogen... from birth.

00:40:10

Bred to kill Borg.

00:40:12

Is he in danger?

00:40:14

I can suppress the pathogen.

00:40:16

He'll be fine... physically.

00:40:21

He's going to need help coming to terms with what's happened.

00:40:25

Captain, I...

00:40:26

Use your maternal instincts.

00:40:28

They worked before.

00:40:47

I thought you were studying spatial harmonics.

00:40:50

My parents suggested I might have an aptitude for genetics as well.

00:40:57

I see.

00:41:04

What have you learned?

00:41:06

This is the genome of a typical Brunali male... and this is my DNA.

00:41:13

They're nearly identical, but do you notice the differences in the third, 13th and 17th chromosomes?

00:41:21

Yes.

00:41:22

My parents made microgenetic alterations so I would produce the pathogen.

00:41:27

Quite ingenious.

00:41:31

It's also barbaric.

00:41:33

They were trying to defend themselves... their way of life... preserve their species.

00:41:39

I know how difficult it is to acknowledge your parents' faults, but what they did was wrong.

00:41:48

You don't have to forgive them.

00:41:51

Do you think they will ever forgive me?

00:41:54

For what?

00:41:56

I could have destroyed that sphere.

00:41:58

I failed them.

00:42:00

You would have been reassimilated.

00:42:02

I know, but...

00:42:05

But what?

00:42:07

Maybe it was my destiny.

00:42:12

Maybe.

00:42:16

In the future, you may choose to fight the Borg, but you'll do it in your own way.

00:42:23

You're an individual, and you have the right to determine your own destiny.

00:42:32

It's time to regenerate.

00:42:40

And if I prefer to continue studying?

00:42:47

It's your decision.